Познавательная игра по церковнославянскому языку

Троицкий собор уже не первый раз принимает в своих стенах выпускников воскресных школ Серпухова. Вот и в этом году было решено все торжества, посвященные завершению учебного года в воскресных школах, провести в этом старейшем храме города. Много священников не только из Серпухова, но и из районных храмов приехали, по окончании воскресной литургии в своих храмах в Троицкий собор, чтобы вместе отслужить благодарственный молебен. На клиросе под руководством матушки Светланы Колосовой собрались воспитанники и преподаватели всех воскресных школ. По завершении молебна, благочинный отец Владимир Андреев обратился с напутственным словом ко всем ребятам, закончившим в этом году воскресные школы, а потом каждый из них получил благословение священников вместе со свидетельством об окончании и Библию в подарок.

На этот раз всех детей, приехавших на праздник, ждала познавательная игра по церковнославянскому языку, подготовленная участниками православного клуба «Трилистник» Троицкого собора. В ней приняли участие восемь воскресных школ города и района, даже те, у кого не было в этом году выпускников, тоже выставили свои команды для участия в игре. Помимо команд воскресных кол «Колокольчики» (собор Николы Белого), «Ковчег» (Всехсвятский храм), «Спасский цветник» (Спасский храм), «Вертоград» (г. Пущино), «Пчелки» (с. Игумново) и команды воскресной школы г. Протвино, в игре впервые приняли участие команды самых юных воскресных школ «Встреча» Сретенского храма Серпухова и «Воскресенка» Никольского храма с. Бутурлино.

Участники клуба «Трилистник» подготовили тематическое приветствие для всех гостей, исполнив тропарь Пасхи на нескольких языках – славянском, украинском, греческом, английском, немецком, французском, испанском, грузинском, китайском и арабском. Собственно это приветствие было задумано как вступление к языковой игре. Безусловно, что на всех языках можно славить Бога, и каждый язык достоин этого. Но нам славянам, непростительно и грешно было бы пренебрегать тем сокровищем, которое вручено нам было более тысячи лет назад нашими первоучителями Кириллом и Мефодием, ведь именно благодаря им наши предки сумели впервые прочесть Евангелие на сродном наречии. Церковнославянский язык – настоящая лествица, ведущая православных славян к Богопознанию, ступенька за ступенькой. Пусть не все понятно в нем новоначальному и даже давно воцерковленному человеку, но ведь служба – не лекция, обращенная к нам, а наше обращение к Богу, которому мы учимся всю жизнь. И нельзя жалеть время на то, чтобы овладевать понемногу этим сокровищем, ибо наш церковный язык способен открыть нам такие тайны и глубины в самых простых и привычных словах, в которых мы, наверное, уже и не чаем обрести для себя что-то новое. Как, например, в глаголе «воскресе» в  пасхальном тропаре. Если обратиться к его этимологии, можно увидеть два корня: «кресити» — оживать и «кресати» — воспламеняться. То есть Господь не просто встал из Гроба (а именно такое значение имеют аналогичные глаголы в тропаре Пасхи греческий «анэсти» и латинский «резурексит»), соедините эти два значения – оживать и воспламеняться – и какая величественная картина предстанет вашим глазам!

Далее участники игры одолели три этапа – на первом они с помощью красочной презентации сначала познакомились со второй (помимо кириллицы) славянской азбукой – давно забытой у нас глаголицей. Ребята узнали много интересных фактов из истории глаголицы, например, что до конца неизвестно, какая из этих двух азбук появилась раньше, что французские короли несколько столетий присягали на Реймсском Евангелии, которое, оказывается, является славянским рукописным памятником и написано кириллицей и глаголицей, что глаголица в Хорватии не забыта до сих пор, там на стенах домов можно увидеть даже глаголическое граффити, а еще хорваты поставили несколько памятников глаголическим буквам. Потом все команды попробовали себя в качестве дешифровальщиков и с помощью сравнительной таблицы переложили кириллическими буквами фрагмент богослужебного текста, выполненный на глаголице. Текст, посвященный святым братьям Кириллу и Мефодию, прославлял их как людей, благодаря которым мы, славяне, до сих пор служит Божественную литургию на сродном нам наречии: «Да радуются днесь роди словенстии, священную память учителей Богомудрых Кирилла и Мефодия светло празднующе: теми бо начатся на сроднем нам языце словенстем литургия Божественная и все церковное служение совершатися». 

Второй конкурс представлял собой ожившую картинку – мальчики из подросткового клуба «Пилигрим» Коля, Данила и Нуреддин разыграли сценку о трех своих сверстниках – Савке, Степке и Гришке. В их разговорах то и дело проскальзывали пословицы, содержавшие упоминания славянских буквиц: «От аза до ижицы», «Сидеть на азах», «Не миновать нам глаголя», «Сам оником, руки – фертом», «Фита да ижица – к ленивому плеть близится»… Задача команд – услышать и записать как можно больше пословиц. Огромную благодарность хочется выразить руководителю клуба «Пилигрим» Марине Геннадьевне Кынтиковой, замечательно подготовившей своих воспитанников.

Третий конкурс познакомил ребят со славянской лексикой на одну тему «Мир живой природы в Священном Писании». Иллюстрированный рассказ о словах, именующих растения и животных, составляющих исключительно разнообразный мир живой природы Святой Земли, и использованных Спасителем в Его притчах, был подытожен разгадыванием кроссворда, включавшего как русские, так и славянские слова.

Последний, четвертый, этап не был конкурсным, и в его подготовке значительно помогли сотрудники Музейно-выставочного центра г. Серпухова. Всем ребятам была предоставлена возможность попробовать себя в качестве писцов, им раздали церы – доски, залитые, правда, не воском как в старину, а пластилином и металлические писала. С помощью последних все могли потренироваться и на церах написать любое слово или просто букву, именно так в старину и учились писать, ведь пергамен и бумага были дороги, поэтому именно подобные восковые дощечки служили «черновиками». А еще команды получили настоящие гусиные перья и чернильницы – каждый мог попробовать, насколько непросто было писать пером, сколько сноровки и умения нужно было нашим предкам (недаром вводили уроки чистописания!)

Пока подводились итоги, мальчишки и девчонки с удовольствием порезвились на улице – прямо возле собора были устроены стрельба из луков и бои на тимбарах – мягких мечах. В организации помогли ребята из реконструкторского клуба «Эльдьярн».

Очень хочется отметить, что все команды очень достойно выступили в игре, все, даже совсем маленькие проявили интерес и самое главное показали хорошие знания церковнославянского языка! С совершенно незначительным отрывом (всего в два балла) от команд «Спасский цветник» и «Вертоград» вперед вышла команда воскресной школы «Пчелки» (с. Игумново). Этих же ребят все поздравили и с победой в конкурсе «Славянская буквица». В конкурсе участвовали, к сожалению, всего пять школ. Задачей конкурсантов стало изготовление славянских букв из любых материалов: ученики протвинской художественной школы выполнили несколько живописных работ, пущинцы вышивали и выжигали, игумновские ребята плели буквы из бисера. Очень порадовали работы совсем юных воспитанников бутурлинской школы — у них были самые фантазийные работы — и витраж, и вышивка на подушке, и интересные техники, сочетавшие аппликацию с рисунком объемными красками. Второе место в этом конкурсе присудили воскресной школе «Вертоград» г. Пущино, а третье – воскресной школе «Воскресенка» с. Бутурлино.

Все ребята получили в подарок памятные грамоты, буклет «Храмы Серпуховского благочиния», сладкие подарки, а участники и победители «Славянской буквицы» — разнообразные материалы для творчества.